I dream in another language
kill time by naming everything
in the room but you, los estantes
con las fotos de la familia
but none of you
still lurking around las esquinas
of my mind, in the curve of her
jaw, the curve of her nose
the full bow of her lips making
me remember our citas our trysts
that day in the tony libreria
when we met again
twenty years later, cheek besos
our awkward silencia forming
puentes arching over deep waters
the two of us standing at opposite ends
la bandera blanca stabbed into pan dulce
on the blue plate and you playing
to form by asking me what was
my real hair color how you missed
my gasp concealed in a hot
swallow of my café con leche
your own more gray than brown and
how your hand reached for mine as you asked
if we might come to be amigos and atras los años
how I’m still considering your question.